Die besten Sätze auf Spanisch über das Leben, über die Liebe, über jeden Moment und über das Reisen, um sie in sozialen Netzwerken zu verwenden

Der Sommer ist in vollem Gange und viele sonnige und unbeschwerte Tage warten noch auf uns! Nutze diese schöne Zeit des Jahres, um deinen Freunden in den sozialen Medien, ausgehend vom Urlaubsort, ein wenig von dir zu erzählen! Vergiss deine Haut zu pflegen: Bei der starken Sommersonne empfiehlt es sich immer, eine gute schützende Gesichtscreme aufzutragen, um Sonnenflecken zu vermeiden. Schau das Video!

Spanische Sätze für Instagram

Te quiero #paratodalavida.
Ich liebe dich ein Leben lang.

La amistad ist eine alma individuelle que habita dos cuerpos.
Freundschaft ist eine einzelne Seele, die in zwei Körpern lebt.
(Aristoteles)

Los abrazos son la expresión humana del alma.
Umarmungen sind der menschliche Ausdruck der Seele.

Cierta oscuridad es necesaria para ver las estrellas.
Um die Sterne zu sehen, ist etwas Dunkelheit erforderlich.
(Osho)

Kein llores porque se terminó. Sonríe porque hat Pasado.
Weine nicht, weil es vorbei ist. Lächle weil es passiert ist.
(Dr. Seuß)

No habrá nada que te pueda asustar site te niegas a tener miedo.
Es wird nichts geben, was Sie erschrecken kann, wenn Sie sich weigern, Angst zu haben.
(Mahatma Gandhi)

Daher una puerta se cierra, otra se abre.
Wo sich eine Tür schließt, öffnet sich eine andere.
(Miguel de Cervantes)

Egal von der Que Vean Tus Ojos bis zur Que Sienta Tu Corazón.
Es ist nicht wichtig, was Ihre Augen sehen, sondern was Ihr Herz fühlt.

Ja, el camino ist schön, keine preguntemos a dónde va.
Wenn die Straße gut ist, fragen Sie nicht, wohin sie führt.
(Anatole Frankreich)

Schreiben Sie in Ihr Herz, das auf den Tag des Jahres fällt.
Schreiben Sie in Ihr Herz, dass jeder Tag der beste des Jahres ist.
(Ralph Waldo Emerson)

Nur creería en un dios que sepa cómo bailar.
Ich möchte einfach an einen Gott glauben, der tanzen kann.
(Friedrich Nietzsche)

El mundo es un libro y aquellos que no viajan only leen una página.
Die Welt ist ein Buch, und wer nicht reist, liest nur eine Seite.
(Augustin von Hippo)

El baile es el lenguaje oculto del alma.
Tanz ist die verborgene Sprache der Seele.
(Martha Graham)

Keine Busques-Los-Fehler, hol dir Abhilfe.
Suchen Sie nicht nach Fehlern, suchen Sie nach Abhilfe.
(Henry Ford)

Kein quiero ganarme la vida, quiero vivir.
Ich will nicht leben, ich will leben.
(Oscar Wilde)

Nein, ich hagas Fall. Yo Soja de Otro Planeta. Todavía veo horizontes donde tú dibujas fronteras.
Kümmere dich nicht um mich. Ich bin von einem anderen Planeten. Ich sehe immer noch Horizonte, wo man Grenzen zieht.
(Frida Kahlo)

Cuando pierdas, keine pierdas la lección.
Wenn Sie verlieren, verpassen Sie nicht die Lektion.
(Dalai Lama)

Das Thermometer des éxito no es más que la envidia de los descontentos.
Der Maßstab für den Erfolg ist die Eifersucht der Unzufriedenen.
(Salvador Dalí)

No hay barrera, cerradura ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.
Es gibt keine Barriere, kein Schloss oder Riegel, die du meiner Geistesfreiheit auferlegen kannst.
(Virginia Woolf)

Somos los dueños de nuestro Schicksal. Somos los capitanes de nuestra alma.
Wir sind die Besitzer unseres Schicksals. Wir sind die Kapitäne unserer Seele.
(Winston Churchill)

Sätze auf Spanisch: Agostino d "Hippo

Kurze Zitate auf Spanisch

Baila la vida, tú eres la música.
Tanzleben, du bist Musik.

Toma mucho tiempo llegar a ser jóven.
Es dauert lange, jung zu werden.
(Pablo Picasso)

Keine creas todo lo que piensas.
Glauben Sie nicht alles, was Sie denken.

Que todo fluya y nada influya.
Lass alles fließen und nichts beeinflussen.

Sin locura no hay felicidad.
Ohne Wahnsinn kein Glück.

Todo pasará a su debido tiempo.
Alles wird zu gegebener Zeit vergehen.

Aprendiz de mucho, maestro de nada.
Lehrling von Vielem, Meister von Nichts.

Los grandes actos se componen de pequeñas obras.
Große Taten bestehen aus kleinen Taten.
(Lao Tzu)

Ríe hoy.
Lachen Sie heute.

Ja nein crees en tu éxito, nadie puede creer en ti.
Wenn Sie nicht an Ihren Erfolg glauben, kann niemand an Sie glauben.

Agrádate a ti mismo, no a otros.
Versuchen Sie, sich selbst zu gefallen, nicht anderen.

Dondequiera que vayamos, será el paraíso.
Wohin wir auch gehen, es wird der Himmel sein.

Cuando no esperas nada, todo llega.
Wenn Sie nichts erwarten, kommt alles.

Sonríe más, transmite paz, nunca te rindas.
Lächeln Sie mehr, vermitteln Sie Frieden, geben Sie niemals auf.

Algunas veces se gana, otras se aprende.
Manchmal gewinnt man, andere lernt man.

Son locos, aber ich bin mis amigos.
Sie sind verrückt, aber sie sind meine Freunde.

Donde no puedas amar, no te demores.
Wo du nicht lieben kannst, hör nicht auf.
(Frida Kahlo)

No te quiero detrás ni delante, bis mi lado.
Ich will dich nicht hinten oder vorne, sondern an meiner Seite.

Nicht, wenn es sin oscuridad glänzt.
Ohne Dunkelheit kannst du nicht leuchten.

El 90% des éxito basiert auf Beharren.
90% des Erfolgs basiert auf Beharrlichkeit.

Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
Vertraue dir selbst und du wirst wissen, was es heißt zu leben.

La vida no suele ser justa, aber ja unparteiisch.
Das Leben ist nicht fair, aber unparteiisch.

Ningún limite más zum Himmel.
Keine Grenzen außer dem Himmel.
(Miguel de Cervantes)

Cuando vayas a un lugar, sólo debes ir con todo tu corazón.
Wenn du irgendwohin gehst, geh dorthin von ganzem Herzen.

El mejor bedeutet de la vida es simplemente vivir.
Der beste Sinn im Leben ist einfach zu leben.

Si naciste con ach, no te quedes a gatear en la vida.
Wenn Sie mit Flügeln geboren wurden, kriechen Sie nicht im Leben.

Sätze auf Spanisch: Pablo Picasso

Aphorismen über das Leben auf Spanisch, zum Nachdenken

Todo hält Schönheit, aber kein Todo el mundo puede verla.
Alles hat seine Schönheit, aber nicht jeder kann es sehen.
(Konfuzius)

Es in el cerebro y solo en el cerebro woraus los grandes acontecimientos del mundo hervorgeht.
Im Gehirn und nur im Gehirn finden die großen Ereignisse der Welt statt.
(Oscar Wilde)

Si pudieras patear el trasero al responsable de Cases todos tus problemas, no podrías sentarte en un mes.
Wenn Sie die meisten Ihrer Probleme in den Hintern treten könnten, könnten Sie sich in einem Monat nicht hinsetzen.
(Theodore Roosevelt)

Las cosas más bonitas de la vida treten auf, wenn keine Las Esperas vorhanden sind.
Die besten Dinge im Leben passieren, wenn man sie nicht erwartet.

Das Leben ist eine Tragödie en prime plano, aber eine Comedia en plano general.
Das Leben ist keine Tragödie aus nächster Nähe, sondern eine weitläufige Komödie.
(Charlie Chaplin)

Los pequeños Details sind los que de verdad wichtig.
Die kleinen Details sind das Wesentliche.

Los momentos más sencillos sind in realidad los más bonitos.
Die einfachsten Momente sind eigentlich die schönsten.

No existe la muerte. Menschen sterben einfach, wenn nos olvidamos de ellos.
Der Tod existiert nicht. Menschen sterben nur, wenn wir sie vergessen.
(Isabel Allende)

Para lograr que las cosas changes, el prime paso es cambiar tú mismo.
Um Dinge zu ändern, ist der erste Schritt, sich selbst zu ändern.

Es ist merkwürdig, dass la vida, cuanto más vacía, más pesa.
Es ist merkwürdig, wie das Leben, je leerer es ist, desto schwerer ist es.
(Leon Daudi)

Das Leben ist eine Reihe von Kollisionen mit der Zukunft; no es una suma de lo que hemos sido, fino de lo que anhelamos ser.
Das Leben ist eine Reihe von Kollisionen mit der Zukunft; es ist nicht die Summe dessen, was wir waren, sondern das, was wir sein wollen.
(José Ortega und Gasset)

El mundo hay que fabricárselo one mismo, hay que crear peldaños que te suban, que te saquen del pozo. Hay que inventar la vida porque acaba siendo verdad
Die Welt muss man erschaffen, sie muss die Stufen schaffen, die sie nach oben führen, die sie aus dem Brunnen herausführen. Man muss das Leben erfinden, damit es Wirklichkeit wird.
(Ana Maria Matute)

Esta que llaman por ahí Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y sobre todo, ciega, y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba.
Was wir Glück nennen, sie ist eine betrunkene und launische Frau, aber vor allem blind, und so sieht sie weder, was sie tut, noch weiß sie, wen sie in den Staub wirft oder stattdessen zu den Altären führt.
(Miguel de Cervantes)

Sätze auf Spanisch: Leon Daudi

Continúas beabsichtigt alcanzar un sueño, aún no has fracasado.
Wenn Sie immer wieder versuchen, einen Traum zu verwirklichen, sind Sie noch nicht gescheitert.

Tu felicidad geht zum Depender nada más de la calidad de tus pensamientos.
Ihr Glück hängt von der Qualität Ihrer Gedanken ab.

Quien con monstruos lucha, cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo zu einem Abismus, el abismo también zielt in dich hinein.
Wer mit Monstern zu kämpfen hat, muss aufpassen, dass er dabei nicht zum Monster wird. Und wenn Sie lange in einen Abgrund blicken, wird der Abgrund auch in Sie hineinschauen.
(Friedrich Nietzsche)

No vayas donde el camino te puede llevar, ve donde no hay un camino y deja un rastro.
Geh nicht dorthin, wo der Weg dich hinführen kann, gehe dorthin, wo der Weg noch nicht existiert und hinterlasse eine Spur.
(Ralph Waldo Emerson)

Sie erhalten die Perfección nunca estarás zufrieden.
Wer Perfektion sucht, wird nie glücklich.
(Lev Tolstoi)

Corta tu propia madera y te calentará dos veces.
Schneiden Sie Ihr Holz und es wird Sie zweimal heizen.
(Henry Ford)

Man ist nicht es lo que es por lo que beschreiben, bis por lo que ha leído.
Ein Mensch ist nicht das, was er ist, für das, was er schreibt, sondern für das, was er gelesen hat.
(Jorge Luis Borges)

En este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: todo es según el cristal con que se mira
In dieser tückischen Welt gibt es keine Wahrheit oder Lüge: Alles hängt von der Linse ab, mit der Sie schauen.
(Ramón de Campoamor)

El más furchtbar de los sentimientos es el sentimiento de tener la esperanza perdida.
Das schrecklichste aller Gefühle ist das Gefühl, die Hoffnung verloren zu haben.
(Federico García Lorca)

Hay que ser muy valiente para pedir ayuda, Sabes? Pero hay que ser todavía más valiente para aceptarla
Sie müssen sehr mutig sein, um Hilfe zu bitten, wissen Sie? Aber man muss noch mutiger sein, es zu akzeptieren.
(Almudena Grandes)

Um eine positive acción zu erreichen, müssen wir eine positive Vision desarrollar aquí.
Um positive Maßnahmen durchzuführen, müssen wir eine positive Vision entwickeln.
(Dalai Lama)

El pato es feliz en sucio charco porque no conoce el mar.
Die Ente ist glücklich in ihrer Pfütze, weil sie das Meer nicht kennt.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Cualquier, was der Geist des Hombre begreifen und erschaffen kann, kann folgerichtig sein.
Was der menschliche Geist begreifen kann, kann er auch erreichen.
(Napoleonhügel)

Somos lo que pensamos. Todo lo que somos Surge de nuestros pensamientos. Mit nuestros pensamientos construimos el mundo.
Wir sind, was wir denken. Alles, was wir sind, kommt aus unseren Gedanken. Mit unseren Gedanken bauen wir die Welt.
(Buddha)

Sätze auf Spanisch: Ralph Waldo Emerson

Reflexionen über die Liebe auf Kastilisch

Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
Was aus Liebe getan wird, ist immer jenseits von Gut und Böse.
(Friedrich Nietzsche)

7.000 millionones de sonrisas in el mundo y la tuya es mi favorita.
7.000 Millionen Lächeln auf der ganzen Welt und deins ist mein Favorit.

No hay mejor remedio para la tristeza que el amor y una sonrisa.
Es gibt kein besseres Heilmittel für die Traurigkeit der Liebe und eines Lächelns.

Es mucho más bello amar a tus seres queridos, que odiar a tus enemigos.
Es ist viel schöner, seine Lieben zu lieben, als seine Feinde zu hassen.

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Wenn uns nichts vor dem Tod rettet, lass uns wenigstens die Liebe vor dem Leben retten.
(Pablo Neruda)

Lo mejor de la vida no se planea… es passiert einfach.
Das Beste im Leben ist nicht geplant… es passiert einfach.

Aún hay algo peor que un corazón roto… no haberte enamorado nunca.
Es gibt etwas Schlimmeres als ein gebrochenes Herz ... sich nie verliebt zu haben.

¿Se pueden inventar verbos? Quiero decirte one: Yo te sky, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.
Ist es legitim, neue Verben zu erfinden? Ich will dir eins geben: Ich heile dich, damit sich meine Flügel ins Unermessliche ausbreiten können, dich grenzenlos zu lieben.
(Frida Kahlo)

Komm schlafen conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
Komm und schlaf mit mir: Wir werden uns nicht lieben, er wird uns machen.
(Julio Cortázar)

Podrán cortar todas las flores, aber kein Podrán schreckt den Frühling ab.
Sie können alle Blumen schneiden, aber sie werden den Frühling nie aufhalten.
(Pablo Neruda)

Necesito tus ojos para ver, necesito tus labios para sentir, necesito tu alma para vivir, necesito tu existencia para sonreír, te necesito para sabre amar.
Ich brauche deine Augen, um zu sehen, ich brauche deine Lippen, um zu fühlen, ich brauche deine Seele, um zu leben, ich brauche dein Leben, um zu lächeln, ich brauche dich, um zu lieben.
(Frida Kahlo)

La vida no se mide por las veces que respiras, sin por los momentos que te dejan sin aliento.
Das Leben wird nicht an der Anzahl der Atemzüge gemessen, sondern an den Momenten, die uns atemlos machen.
(Maya Angelou)

Sätze auf Spanisch: über die Bedeutung der Liebe

Die besten lustigen Sätze in spanischer Sprache

Por qué callar wird als Gitter geboren.
Warum schweigen, wenn Sie schreiend geboren werden.

Se necesitan dos años para aprender a hablar, y sesenta para aprender a callar.
Es dauert zwei Jahre, um sprechen zu lernen, und sechzig, um die Klappe zu halten.
(Ernest Hemingway)

Las mejores cosas de la vida te deshacen el pelo.
Die besten Dinge im Leben ruinieren deine Haare.

Ríe y el mundo reirá contigo, ronca y dormirás solo.
Lache und die Welt wird mit dir lachen, schnarchen und alleine schlafen.

Tu ignorancia es enciclopédica.
Ihre Unwissenheit ist enzyklopädisch.

Si hubiera observado todas las reglas, nunca hubiera llegado a ninguna parte.
Hätte ich alle Regeln befolgt, wäre ich nirgendwo hingekommen.
(Marilyn Monroe)

Kein Soja-Vago, estoy en modo ahorro de energía.
Ich bin nicht faul, ich bin im Energiesparmodus.

Es wird am meisten von einer Person gesucht, die mit der perfección es el día que rellena una solicitud de empleo verbunden ist.
Der Tag, an dem eine Person der Perfektion am nächsten ist, ist der Tag, an dem sie eine Bewerbung ausfüllt.

Todo es divertido, siempre y cuando den Ocker an eine andere Person.
Alles macht Spaß, solange es jemand anderem passiert.

Ja nein puedes convencerlos, confúndelos.
Wenn Sie sie nicht überzeugen können, verwirren Sie sie.

Es mejor mantener tu boca cerrada y dejar que piense que eres tonto que abrirla y despejar toda duda.
Es ist besser, den Mund zu halten und dumm zu wirken, als ihn zu öffnen und alle Zweifel auszuräumen.
(Mark Twain)

Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: Tire y Empuje.
Es gibt zwei Worte, die Ihnen viele Türen öffnen: ziehen und schieben.

Vorhersage der Uhrzeit für diese Nacht: Es ist dunkel.
Wettervorhersage für heute Nacht: Es wird dunkel.

Al que madruga, nadie le hace el desayuno.
Für diejenigen, die früh aufstehen, frühstückt niemand.

Me hago responsable de lo que digo, no de lo que entiendas.
Ich übernehme die Verantwortung für das, was ich sage, nicht für das, was Sie verstehen.

Solía ​​pensar que soy unentschlossen, aber ahora no estoy seguro.
Ich dachte, ich wäre unentschlossen, aber jetzt bin ich mir nicht sicher.

En la vida hay que ser ein bisschen dumm porque sinó lo son only los demás y no te dejan nada.
Im Leben muss man ein bisschen dumm sein, denn sonst sind nur andere dumm und lassen einem nichts.
(Ramón Gómez De La Serna)

Die 5% der Leute sind voll; el 10% der Bevölkerung cree que piensa; el otro 85 % der Menschen werden lieber sterben als denken.
5% der Leute denken; 10% der Leute denken, sie denken; die anderen 85 % der Menschen würden lieber sterben, als zu denken.
(Thomas Edison)

Sätze auf Spanisch: Spaß, teilen

Interessante Aphorismen über Reisen auf Spanisch

El verdadero viaje del descubrimiento besteht nicht en ver nuevos paisajes, bis en tener nuevos ojos.
Die wahre Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Länder zu suchen, sondern neue Augen zu haben.
(Marcel Proust)

Un viaje de mil millas hat de comenzar mit einem einfachen Paso.
Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem einzigen Schritt.
(Lao Tzu)

Viajar sirve para ajustar la imaginación a la realidad, y para ver las cosas como son en vez de pensar cómo serán.
Reisen dient dazu, die Vorstellung an die Realität anzupassen und die Dinge so zu sehen, wie sie sind, anstatt darüber nachzudenken, wie sie sein werden.
(Samuel Johnson) Viajamos, no para escapar de la vida, sino para que la vida no se nos escape.
Wir reisen, nicht um dem Leben zu entkommen, sondern damit uns das Leben nicht entgeht.
(Anonym)

Nada desarrolla beide inteligencia como viajar.
Nichts entwickelt Intelligenz so sehr wie Reisen.
(Emile Zola)

Viaja, porque al final sólo nos llevamos recuerdos.
Reisen, denn was am Ende bleibt, sind Erinnerungen.
(Anonym)

Viajar es la única cosa que pagas y te hace más rico.
Reisen ist das Einzige, wofür Sie bezahlen und das macht Sie reicher.
(Anonym) Viajar es vivir.
Reisen ist Leben.
(Hans Christian Andersen)

Viaja, el dinero, wenn er sich erholt, el tiempo nr.
Reisen, Geld wird zurückgeholt, Zeit nicht.
(Anonym)

Viajar es una buena forma de aprender y de superar miedos.
Reisen ist ein guter Weg, um zu lernen und Ängste zu überwinden.
(Anonym)

Los Viajes sind como los atardeceres, si esperas demasiado te los pierdes.
Ausflüge sind wie Sonnenuntergänge, wenn man zu lange wartet, verliert man sie.
(Anonym)

Viajar es mi mejor-Therapie.
Reisen ist meine beste Therapie.
(Anonym) Viaja, no para encontrarte a ti mismo, sino para recordar quién hat sido todo el tiempo.
Reisen Sie, nicht um sich selbst zu finden, sondern um sich daran zu erinnern, wer Sie schon immer waren.
(Anonym)

A buen viajero no hold planes fijos ni tampoco la intción de llegar.
Ein guter Reisender hat keine festen Pläne oder Absichten, anzukommen.
(Lao Tzu)

Viajar es un ejercicio con consecuencias fatales para los prejuicios, la inlerancia y la estrechez de mente.
Reisen ist eine Übung mit fatalen Folgen für Vorurteile, Intoleranz und Engstirnigkeit.
(Mark Twain) Un viaje se mide mejor en amigos que en millas.
Eine Reise wird besser in Freunden als in Meilen gemessen.
(Tim Cahill)

No se a dónde voy pero voy en camino.
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich komme dorthin.
(Anonym)

Das objetivo de viajar ist nicht nur conocer tierras extrañas, sondern in der letzten instancia se pueda volver y ver al propio país con extrañamiento.
Das Ziel der Reise ist nicht nur, fremde Länder kennenzulernen, sondern zurückzugehen und Ihr Land mit anderen Augen zu sehen.
(G.K. Chesterton)

Sätze auf Spanisch: über das Reisen

Sätze der Lieder in kastilischer Sprache

Würfel que eramos felices,
Todo ya paso, todo ya paso.
Sé que te corte las ach,
El te hizo volar, el te hizo soñar.
Du sagst, wir waren glücklich,
Alles passiert schon, alles passiert schon.
Ich weiß, ich habe deine Flügel geschnitten,
Es hat dich fliegen lassen, es hat dich träumen lassen.
(Sofia - Alvarlo Soler)

Es hängt davon ab, ob
Depende ¿de qué abhängig?
De según como se mire, todo abhängige
Depende ¿de qué abhängig?
De según como se mire, todo depende.
Es kommt darauf an, worauf es ankommt
Je nachdem wie man es betrachtet, kommt es darauf an
Es kommt darauf an, worauf es ankommt
Je nachdem wie man es betrachtet, kommt es darauf an
(Abhängig - Jarabe De Palo)

Yo te miro, wenn ich die Atmung verkürze,
Cuanto tu me miras se me sube el corazón.
Y en silencio tu mirada sagt mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol.
Ich schaue dich an und ich verliere den Atem,
Wenn du mich ansiehst, hüpft mein Herz.
Und in der Stille sagen deine Augen tausend Worte,
In der Nacht bettel ich darum, dass die Sonne nicht aufgeht.
(Bailando-Enrique Iglesias)

Ich gustan los aviones, ich gustas tú
Ich gusta viajar, ich gustas tú
Ich gusta la mañana, ich gusta tú
Ich gusta el viento, ich gusta tú
Ich gusta soñar, ich gustas tú
Ich gusta la mar, ich gusta tú.
Ich mag Flugzeuge, ich mag dich
Ich mag es zu reisen, ich mag dich
Ich mag den Morgen, ich mag dich
Ich mag den Wind, ich mag dich
Ich mag Musik, ich mag dich
Ich mag das Meer, ich mag dich
(Ich gustas tu - Manu Chao)

De nuevo mi pantalla se vuelve a encender,
me dices que a las du bist nos podremos ver.
te digo „dime donde“ yo allí estaré.
Wieder leuchtet mein Bildschirm auf,
Du sagst mir, wir können uns um sieben treffen.
Ich sage dir "sag mir wo" ich da sein werde.
(Dolor de Cabeza - Riki)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal,
Me voy acercando y voy armando el plan.
Nur mit dem Denken, wenn es den Puls beschleunigt.
Du, du bist der Magnet und ich bin das Metall,
Ich gehe auf mein Programm ein und bereite es vor.
Allein der Gedanke daran lässt mein Herz höher schlagen.
(Despacito - Luis Fonsi)

Sätze auf Spanisch: Sofia, Alvaro Soler

Sprichwörter und Klischees auf Spanisch

Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.
Denken Sie nach, bevor Sie sprechen. Lesen Sie, bevor Sie denken.

Cuándo fue la última vez que hiciste algo por Primera vez?
Wann haben Sie das letzte Mal etwas zum ersten Mal gemacht?

Un ojo abierto, el otro soñando.
Ein Auge offen, das andere träumend.

Hablando del rey de Roma… Por la puerta se asoma
Du sprichst vom Teufel und die Hörner kommen heraus.

Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Sag mir, mit wem du gehst und ich sage dir, wer du bist.

Ser de Puño Cerrado.
Habe einen kurzen Arm; geizig sein.

Von einem solchen Pol, wie Astilla.
Wie der Vater so der Sohn.

El amor hält razones que la razón no entiende.
Das Herz hat seine Gründe, die die Vernunft nicht kennt.

Ojos que no ven, corazón que no siente.
Auge sieht nicht, Herz tut nicht weh.

Caballo regalado nein, wenn er auf sie zielt el diente.
Du siehst einem geschenkten Pferd nicht ins Maul.

Geh mit der Hora Pegada in den Arsch.
Atem im Nacken haben.

Tener mala leche / Traube.
Temperament haben.

No hay mal que por bien no come.
Nicht alle Übel kommen zu Schaden.

El que quiera pescado que se moje el culo.
Wer es alleine macht, macht drei.

Ser más largo que un día sin pan.
Sie sind länger als einen Tag ohne Brot.

Ser más pesado que una vaca en brazos.
Du bist schwerer als eine Kuh in ihren Armen.

Más vale tarde que nunca.
Besser spät als nie.

Wenn Sie die Olla mögen.
Ausrasten; verrückt werden.

Vivieron felices und comieron perdices.
Und sie lebten glücklich bis ans Ende.

Stichworte:  In Form Horoskop Frauen-Of-Heute