Liebessätze auf Spanisch: Welche sind die romantischsten, die Sie Ihrem Partner widmen können

Ihre Beziehung mit Zuneigung und Geduld zu pflegen ist eine goldene Regel, die Sie befolgen sollten, wenn Sie sich entscheiden, Ihr Leben mit diesem Partner zu verbringen. Liebe verändert und entwickelt sich im Laufe der Zeit, und es ist wichtig, sie zu feiern, sobald Sie die Gelegenheit dazu haben. ; deshalb ist es schön um von Zeit zu Zeit süße oder leidenschaftliche Liebesbotschaften zu erhalten. Denken Sie immer daran, Ihre Zuneigung zu Ihrem geliebten Menschen auszudrücken, genau wie das Video andeutet!

"Te quiero mucho": Liebe und die spanische Sprache

Liebe lässt sich am besten ausdrücken, wenn die Begriffe „calienti“ verwendet werden und diese in den spanischen und italienischen Redewendungen zu finden sind. Die Sprache der Liebe schlechthin ist unsere und wird als solche in ganz Europa anerkannt, aber an zweiter Stelle steht Spanisch, ein dem Italienischen sehr ähnliches Idiom für die Laute, Begriffe und den Rhythmus, die in Gesprächen verwendet werden.

Die spanische Sprache hat schon immer viele Menschen fasziniert, so dass es viele gibt, die sich selbstständig entscheiden, sie zu lernen, sei es auch nur, um sich während eines Sommerurlaubs in einem Land, in dem Spanisch gesprochen wird, anständig zu verständigen. Wer es studiert, kennt die Kraft seines Klangs, der in der Liebe ein wahres Aphrodisiakum ist! Seien wir ehrlich, zu deinem Schatz "Te quiero mucho" zu sagen ist etwas sinnlicher als "Ich liebe dich" ...
Es sollte daher nicht verwundern, dass es in der Literatur so viele romantische Zeugnisse auf Spanisch gibt und folglich ebenso viele Zitate und Liebessprüche.Die leidenschaftlichsten und bekanntesten stammen aus der Vergangenheit, bleiben aber immer aktuell und können ins Ohr geflüstert werden des Partners, um ihn zu überraschen oder einen Moment für zwei sinnlicher zu machen.

Wenn Sie eine Widmung für Ihre Liebe in einer Fremdsprache suchen, sind Sie hier genau richtig! Wir haben für Sie eine Auswahl an Liebessätzen auf Spanisch vorbereitet, mit Gedichten, Aphorismen und Zitaten, die Sie Ihrem Seelenverwandten widmen können, in der leidenschaftlichsten Sprache von allen!

© GettyImages

Berühmte Sätze, um auf Spanisch "Ich liebe dich" zu sagen

Für viele ist die spanische Sprache praktisch gleichbedeutend mit Liebe, Leidenschaft und Romantik. Aus diesem Grund haben wir uns entschlossen, einige schöne Sätze auf Spanisch zu sammeln, die die Liebe in all ihren Formen feiern, von der feurigsten bis zur zärtlichen Zuneigung. Beginnen wir mit den romantischsten und heißesten Aphorismen, die von Philosophen, Schriftstellern und historischen Persönlichkeiten mit Ursprung geschrieben wurden Südamerikanisch oder Spanisch:


El verdadero love no se conoce por lo que exige, bis por lo que ofrece.
Wahre Liebe erkennt man nicht daran, worum sie bittet, sondern was sie anbietet.
(Jacinto Benavente)

El amor nimmt dos momentos deliciosos: el primeo y el último; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
Liebe hat zwei entzückende Momente: den ersten und den letzten; das Schlimme ist die Zeit dazwischen.
(Noel Clarasó)

El amor se entdeckt das Lieben.
Liebe wird nur durch Lieben entdeckt.
(Paulo Coelho)

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Es kann Liebe ohne Eifersucht geben, aber nicht ohne Angst.
(Miguel de Cervantes)

Komm mit mir schlafen: no haremos el amor, él nos hará.
Komm und schlaf mit mir: Wir werden uns nicht lieben, er wird uns machen.
(Julio Cortázar)

Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Ich möchte dir alles geben, was du noch nie hattest, und selbst dann wüsstest du nicht, wie schön es ist, dich zu lieben.
(Frida Kahlo)

Ein mundo nace cuando dos se besan.
Eine Welt entsteht, wenn sich zwei küssen.
(Octavio Paz)

En el verdadero amor no send nadie; obedecen los dos.
In wahrer Liebe befiehlt niemand; sie gehorchen beide.
(Alejandro Casona)

Que quien no ama los desertos, kein puede decir que ama.
Wer Fehler nicht liebt, kann nicht sagen, dass er liebt.
(Pedro Calderón de la Barca)

Nada dura para siempre por eso quiero que seas mi nada.
Nichts hält ewig, also möchte ich, dass du mein Nichts bist.
(Frida Kahlo)

Porque, sin buscarte te ando encontrando por todos lados, hauptsächlich cuando cierro los ojos.
Denn ohne dich zu suchen, finde ich dich überall, besonders wenn ich die Augen schließe.
(Julio Cortazar)

El amor es unsichtbar y betritt y verkauf von donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
Liebe ist unsichtbar, sie geht ein und aus, wo immer sie will, ohne dass jemand fragt, was sie tut.
(Miguel de Cervantes)

El alma que hablar puede mit los ojos, también puede besar mit der mirada.
Die Seele, die mit ihren Augen sprechen kann, kann auch mit ihren Augen küssen.
(Gustavo Adolfo Bécquer)

Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
Ich werde dich nie, nie, nie vergessen.
(Frida Kahlo)

Sätze der Liebe auf Spanisch: Aphorismen, die das Herz erobern

El amor, a quien pintan ciego, es vidente y perspicaz porque el lover ve cosas que el indiferente no ve y por eso loves.
Liebe, die sie blind malen, ist sehend und einsichtig, weil der Liebende Dinge sieht, die der Gleichgültige nicht sieht und deshalb liebt.
(José Ortega und Gasset)

Donde no puedas amar, no te demores.
Wo du nicht lieben kannst, hör nicht auf.
(Frida Kahlo)

Estar contigo oder kein Estar contigo es lamedida de mi tiempo.
Bei dir zu sein oder nicht bei dir zu sein ist das Maß meiner Zeit.
(Jorge Luis Borge)

El amor es el bürgermeister coolio de la vida.
Liebe ist die größte Erfrischung des Lebens.
(Pablo Picasso)

El más mächtiger Hechizo para ser amado, es amar.
Der mächtigste Zauberspruch, der geliebt werden kann, ist zu lieben.
(Baltasar Gracián)

Liebe wie puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor.
Liebe, wie du kannst, liebe, wen du kannst, liebe alles, was du kannst. Mach dir keine Sorgen um den Zweck deiner Liebe.
(Amado Nervo)

Y si un día no tienes ganas de hablar mit nadie, llámame… estaremos en silencio.
Wenn Sie eines Tages keine Lust haben, mit jemandem zu reden, rufen Sie mich an. Wir werden schweigen.
(Gabriel García Márquez)

Lo bueno de los años es que curan heridas, lo malo de los besos es que crean adicción.
Das Gute an Jahren ist, dass sie Wunden heilen, das Schlechte an Küssen ist, dass sie süchtig machen.
(Joaquín Sabina)

Al amor lo pintan ciego y mit leider. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
Liebe ist blind und mit Flügeln gemalt. Blind, um Hindernisse nicht zu sehen und mit Flügeln, um darüber zu springen.
(Jacinto Benavente)

Es propio del amor si es verdadero, compendiar en un ser el mundo entero.
Es ist charakteristisch für die Liebe, wenn sie wahr ist, die ganze Welt in ein einziges Wesen einzuschließen.
(Ramón de Campoamor)

El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se lädt y se ofrece primero ein.
Wahre Liebe wartet nicht darauf, eingeladen zu werden, sie bietet sich zuerst an.
(Fray Luis de León)

Kein Heu amor perdido entre nosotros.
Es gibt keine verschwendete Liebe.
(Miguel De Cervantes)

Mereces un amor que se lleve las mentiras, que te traiga la ilusión, el café y la poesía.
Du verdienst eine Liebe, die deine Lügen hinwegfegt, die dir Illusion, Kaffee und Poesie bringt.
(Frida Kahlo)

Los que de corazón se quiren sólo con el corazón se hablan.
Wer sich von Herzen liebt, redet mit seinem Herzen.
(Francisco de Quevedo)

Sätze der Liebe auf Spanisch: Baltasar Gracian

Herzzerreißende Liebeszitate von spanischsprachigen Autoren

Wissen Sie, Liebe bedeutet manchmal Leiden: Hier sind die Reflexionen über unerwiderte Liebe oder eine unmögliche Liebe, geschrieben von Schriftstellern, die Spanisch sprechen.

The peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Der schlimmste Weg, jemanden zu vermissen, ist, neben ihm zu sitzen und zu wissen, dass man ihn nie haben kann.
(Gabriel García Márquez)

Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a que no sea verdad, que vivas y me ames.
Und ich umarme dich, ohne dich etwas zu fragen, aus Angst, dass es nicht wahr ist, dass du mich lebst und liebst.
(Pedro Salinas)

El deseo muere automatisch cuando se logra: fenece al satisfacerse. El amor en Cambio, ist ein ewiges Unbefriedigendes.
Das Verlangen stirbt automatisch, wenn es erreicht wird: es endet, wenn es befriedigt ist. Liebe hingegen ist eine ewige Unzufriedenheit.
(José Ortega und Gasset)

El amor nace del recuerdo, lebt de la inteligencia y muere por olvido.
Liebe wird aus der Erinnerung geboren, lebt von Intelligenz und stirbt in Vergessenheit.
(Ramon Llull)

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, bedeutet nicht que no te ame con todo su ser.
Die Tatsache, dass ein Mensch dich nicht so liebt, wie du es gerne hättest, bedeutet nicht, dass er dich nicht mit seiner ganzen Kraft liebt.
(Gabriel García Márquez)

Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se desea se er liebt, ni todo lo que se desea se er liebt.
Liebe und Verlangen sind zwei verschiedene Dinge: Nicht alles, was du liebst, wird begehrt, noch wird alles geliebt, was du willst.
(Miguel de Cervantes)

El Primer beso no se da con la boca, bis la mirada.
Der erste Kuss wird nicht mit dem Mund, sondern mit den Augen gegeben.
(Tristan Bernhard)

El amor sólo descansa, wenn du stirbst. Eine lebendige Liebe ist ein amor enflicto.
Liebe ruht nur, wenn sie stirbt. Eine lebendige Liebe ist eine Liebe im Konflikt.
(Paulo Coelho)

Ja nein te quieren como tú quieres que te quieran, ¿qué matter que te quieran?
Wenn sie dich nicht so lieben, wie du es willst, was macht es dann aus, dass sie dich lieben?
(Amado Nervo)

Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
Und ich will nichts mehr, als dich lieben zu sehen.
(Pedro Salinas)

No quiero un amor a medias, rasgado, partido por la mitad. He luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intensiv, unzerstörbar.
Ich will keine Liebe in zwei Hälften, zerrissen, in zwei Teile gespalten. Ich habe so viel gekämpft und gelitten, dass ich etwas Komplexes, Intensives, Unzerstörbares verdiene.
(Frida Kahlo)

Nada wiegt so viel wie das Herz, wenn es Cansado ist.
Nichts wiegt so viel wie das Herz, wenn es müde ist.
(Juan Zorrilla de San Martin)

Siehe auch: Mit welchen Sternzeichen sind Sie in der Liebe kompatibel?

© Istock Liebe nach den Sternen

Passionsaphorismen von Pablo Neruda

Pablo Neruda war ein außergewöhnlicher Schriftsteller und hat uns einige schöne Gedichte hinterlassen, die das 20. Jahrhundert prägten. Der Nobelpreisträger für Literatur in den 1970er Jahren war eine illustre Persönlichkeit, die nicht nur im literarischen Bereich, sondern auch in der Politik bekannt war.
Neruda hat sein ganzes Leben lang Verse und Sonette komponiert und als Mann mit einer leidenschaftlichen Seele hat er einige davon den Frauen gewidmet, die ihn liebten. Dies sind die schönsten Worte von Pablo Neruda über die Liebe.

En un beso, sabrás todo lo que he callado.
In einem Kuss wirst du alles wissen, was ich geschwiegen habe.
(Pablo Neruda)

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
Ich möchte mit dir machen, was der Frühling mit Kirschbäumen macht.
(Pablo Neruda)

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Du siehst aus wie niemand, seit ich dich liebe.
(Pablo Neruda)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, aber nein, du lachst.
Nimm mein Brot weg, wenn du willst, nimm die Luft weg, aber nimm dir nicht dein Lächeln.
(Pablo Neruda)

Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien sagt es, cuando yo du verdammst es, nein ich creas.
Liebe, wenn sie dir sagen, dass ich dich vergessen habe, und selbst wenn ich es sage, wenn ich es dir sage, glaube mir nicht.
(Pablo Neruda)

Podrán cortar todas las flores, aber kein Podrán schreckt den Frühling ab.
Sie können alle Blumen abschneiden, aber sie können den Frühling nicht aufhalten.
(Pablo Neruda)

Es tan short el amor y tan largo el olvido.
Liebe ist so kurz, Vergessen ist so lang.
(Pablo Neruda)

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Wenn uns nichts vor dem Tod rettet, lass uns wenigstens die Liebe vor dem Leben retten.
(Pablo Neruda)
Beso a beso cruzo tu pequeño infinito, tus márgenes, tus ríos, tus diminutos pueblos, y el fuego genital transformado en deleite corre por los delgados senderos de sangre hasta que se precipita como un clavel nocturno . en las sombras. Kuss für Kuss überquere ich deine kleine Unendlichkeit, deine Ränder, deine Flüsse, deine kleinen Dörfer, und das in Freude verwandelte Genitalfeuer läuft durch die dünnen Blutbahnen, bis es wie eine nächtliche Nelke rauscht, bis zu sein und nicht zu sein als ein in den Schatten blitzen.
(Pablo Neruda)

Sätze der Liebe auf Spanisch: von Pablo Neruda

Quiero que sepas
eine Sache.
Tú sabes cómo es esto:
ja ich ziele
die luna de cristal, die rama roja
des langsamen otoño en mi ventana,
ja berühren
junto al fuego
die unfühlbare ceniza
oder el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
wie man es macht que existieren,
Aromen, Luz, Metalle,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que mich aguardan.
Ich möchte, dass du es weißt
Eine Sache.
Sie wissen, wie das ist:
wenn ich schaue
der Kristallmond, der rote Zweig
des langsamen Herbstes an meinem Fenster,
wenn ich berühre
in der Nähe des Feuers
die unfühlbare Asche
oder der faltige Körper des Holzes,
alles führt mich zu dir,
als ob was existiert
Aromen, Licht, Metalle,
waren kleine Schiffe, die gehen
zu deinen Inseln, die mich erwarten.
(Pablo Neruda)
Tu pecho es suficiente para mi corazón, mis alas son suficientes para tu libertad. De mi boca llegará zum Himmel, lo que durmió en tu alma.
Deine Brust ist genug für mein Herz, meine Flügel reichen für deine Freiheit. Aus meinem Mund wird es den Himmel erreichen, was auf deiner Seele geschlafen hat.
(Pablo Neruda) Ich würde für einen einzigen Blick von dir sterben, deinen nach Liebe riechenden Seufzer und eine Liebkosung, die mein Herz erwärmt. Du siehst aus wie niemand, seit ich dich liebe.
Moriría por solo una mirada tuya, tu suspiro que huele a amor y una caricia que me calienta el corazón. No te pareces a nadie desde que te amo.
(Pablo Neruda)

Tal vez no ser es ser
sin que tú Meere
sin que vayas cortando el mediodía
como una flor azul, sin que camines
más tarde por la niebla y los ladrillos,
sin esa luz que llevas en la mano
que tal vez otros no verán dorada,
que tal vez nadie supo que crecía
como el origen rojo de la rosa,
sin que seas, en fin, sin que vinieras
abrupt, anregend, ein conocer mi vida,
ráfaga de rosal, trigo del viento,
y desde entonces soy porque tú eres,
y desde entonces eres, soy y somos,
y por amor seré, serás seremos
Vielleicht nicht zu sein bedeutet, ohne dich zu sein,
ohne dass du den Mittag abschneidest
wie eine blaue Blume, ohne dass du gehst
später für den Nebel und die Ziegel,
ohne dieses Licht, das du in deiner Hand trägst
dass andere vielleicht nicht golden sehen,
dass vielleicht niemand wusste, dass es wächst
wie der rote Ursprung der Rose,
ohne dass du endlich bist, ohne dass du kommst
abrupt, aufregend, mein Leben zu kennen,
Windstoß des Rosengartens, Weizen des Windes,
und seitdem bin ich, weil du bist,
und seitdem bist du, ich bin und wir sind,
und aus Liebe werde ich sein, du wirst sein, wir werden sein.
(Pablo Neruda)

Liebessätze auf Spanisch: die schönsten, die je geschrieben wurden

Die Widmungen für sie auf Spanisch

En pocas palabras me encantas, en muchas palabras también.
Kurz gesagt, ich liebe dich, sogar in vielen Worten. El día que te conocí war ein jugar la lotería, porque sin duda fue mi día de suerte.
An dem Tag, an dem ich dich traf, ging ich Lotto spielen, denn es war definitiv mein Glückstag.

Eres mi inspiración, el Motiv de mi vivir, porque yo Breath por tu existir.
Du bist meine Inspiration, der Grund meines Lebens, denn ich atme für deine Existenz.

Ensumn te diré… que eres mi todo
Kurz gesagt, ich werde dir sagen ... dass du mein Ein und Alles bist.

En el cielo hay millones de estrellas, en mi vida solo hay una y esa eres tú.
Es gibt Millionen von Sternen am Himmel, in meinem Leben gibt es nur einen und das bist du. El amor que cada día you doy ist ganz aufrichtig und nade de lo más profundo de mi corazón.
Die Liebe, die ich dir jeden Tag gebe, ist völlig aufrichtig und kommt aus tiefstem Herzen.

El verdadero amor es elegir a persona y volver a elegarla todos los días.
Wahre Liebe besteht darin, eine Person auszuwählen und sie jeden Tag aufs Neue zu wählen. Si quieres eine aufrichtige Liebe, aquí estoy yo. Yo si te quiero de verdad.
Wenn du aufrichtige Liebe willst, hier bin ich. Ich liebe dich wirklich.

El amor no se busca, el amor se encuentra y yo te encontré a ti Te quiero !.
Liebe wird nicht gesucht, Liebe wird gefunden und ich habe dich gefunden. Ich liebe dich!

Es ist der Zweck des Lebens ist amar, verkörpert den Zweck meiner eres tú.
Wenn der Sinn des Lebens darin besteht zu lieben, dann bist du meine Bestimmung.

Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Wenn du mich wegen einer deiner Gedanken siehst, umarme mich, weil ich dich vermisse.

Para mi el amor hält tu nombre, gesehen als tú y hält tu mirada
Für mich hat die Liebe deinen Namen, sie kleidet sich wie du und hat deinen Look.

Me acercaría hasta el más escondido border para poder mirarte a los ojos y decirte que te amo.
Ich würde mich der verborgensten Grenze nähern, um dir in die Augen sehen und dir sagen zu können, dass ich dich liebe.

Keine creo en los lugares favoritos. Todos Sohn, si estoy contigo.
Ich glaube nicht an Lieblingsorte. Das sind sie alle, wenn ich bei dir bin.

Liebessprüche auf Spanisch: Widmungen für sie

Die Widmungen für ihn auf Spanisch

Los latidos de mi corazón laten port ti, porque tú eres mi vida, mi amor.
Mein Herzschlag schlägt für dich, denn du bist mein Leben, meine Liebe. Si pudieras mirar in de mi corazón, encontrarías tu nombre escrito en cada rincón.
Wenn du in mein Herz schauen könntest, würdest du deinen Namen in jeder Ecke finden.

Mientras seas mi motivación, nada en el mundo impedirá que sea feliz.
Solange du meine Motivation bist, wird mich nichts auf der Welt davon abhalten, glücklich zu sein.

Si me abrazas el mundo puede deterse en ese mismo instant.
Wenn du mich umarmst, kann die Welt in diesem Moment stehen bleiben.

Que nuestro amor sea de Dios, mit Dios y para Dios.
Möge unsere Liebe von Gott sein, mit Gott und für Gott.

Toda historia de amor es hermosa, aber unser Favorit ist meiner.
Jede Liebesgeschichte ist schön, aber unsere ist meine Lieblingsgeschichte.

Kein Soja capaz de imaginarme la vida sin ti.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.

¡Que maravilloso es el mundo, ahora que se que tú estás en él !.
Wie wunderbar ist die Welt, jetzt wo ich weiß, dass du darin bist!

Amar no es mirarse eins auf die Haut; es mirar juntos en la misma dirección.
Lieben bedeutet nicht, einander anzusehen; ist, gemeinsam in die gleiche Richtung zu schauen.

Kein sé de qué están hechas las almas, aber mein und mein tuya sind eins.
Ich weiß nicht, woraus Seelen bestehen, aber meine und deine sind eins.

Mis mejores días empiezan a dos centímetros de ti querido esposo.
Meine besten Tage beginnen fünf Zentimeter von dir entfernt, lieber Ehemann.

Der Schornstein wird breit sein, aber es lohnt sich, ihn junto a ti zu besuchen.
Der Weg wird lang sein, aber es lohnt sich, ihn mit Ihnen zu verfolgen.

Ich nehme que eres tú, aquello que muchos llaman felicidad.
Ich fühle, dass du es bist, was viele Glück nennen.

Me encanta poder decir que encontré el amor in a ser tan especial como du.
Ich liebe es, sagen zu können, dass ich Liebe in einem besonderen Wesen wie dir gefunden habe.

Yo es wird in einem juntos para siempre erstellt.
Ich glaube an ein für immer zusammen.

Eres el sol que ilumina hasta los días más grises de mi vida.
Du bist die Sonne, die selbst die grausten Tage meines Lebens erhellt.

Liebessätze auf Spanisch: Widmungen für ihn